paraiso (DUDA) | LIBER SANCTI JACOBI: Codex Calixtinus, 1951. | | "Traducimos aquí la voz paradisus por su derivada "paraiso" significativa y aceptada ya por otros, aunque antes y después la traducimos por atrio y de un atrio o plaza se trata. Mlle. Vielliard (p. 96-97, n1) la traduce también por el derivado frances parvis que es precisamente el atrio o plaza de una iglesia. (Sanchez Cantón por "paraiso y lonja" que cuadra bien al carácter comercial del lugar. (Guía del V. a ** p.46) CODEX CALIXTINUS, P. 559. (N.1.) | |