Término | Fuente | Ubicación | Cita | Notas |
---|
Balcón | Tercero y quarto libro de Architectura de Sebastian Serlio Boloñes: en los quales se trata de las maneras de como se pueden adornar los edificios con los exemplos de las antiguedades / traduzido de Toscano en lengua Castellana por Francisco de Villalpando architecto. | L. III, p. XXXV. | "se devian subir a las ventanas de fuera sobre algunos valcones o pieças que avria por la parte de dentro". | Materia: A. |
Balcón volado | Tercero y quarto libro de Architectura de Sebastian Serlio Boloñes: en los quales se trata de las maneras de como se pueden adornar los edificios con los exemplos de las antiguedades / traduzido de Toscano en lengua Castellana por Francisco de Villalpando architecto. | L. III, p. XXXVv. | "algunos Valcones volados en el ayre, fuera de las ventanas no tienen otro fundamento, mas de hechos sobre cabeças de canes". | Materia: A. |
Barnizar | Tercero y quarto libro de Architectura de Sebastian Serlio Boloñes: en los quales se trata de las maneras de como se pueden adornar los edificios con los exemplos de las antiguedades / traduzido de Toscano en lengua Castellana por Francisco de Villalpando architecto. | L. IV, p. XVv. | "o barnizándolas". | Materia: P. Gr. M. |
Basa corintia | Tercero y quarto libro de Architectura de Sebastian Serlio Boloñes: en los quales se trata de las maneras de como se pueden adornar los edificios con los exemplos de las antiguedades / traduzido de Toscano en lengua Castellana por Francisco de Villalpando architecto. | L. IV, p. XLIXv. | "y la vasa ha de ser por la mitad del gruesso de la colunna por la misma parte, y este alto se ha de hazer quatro partes: la una dellas sera el Plinto, o çocolo della: y las otras tres que restan se han de partir en cinco, de las quales una sera para el Toro, o Bozel de encima. Y el Toro, o Bozel mas baxo ha de ser de otra y la quarta parte mas, porque ha de ser de otra y la quarta parte mas, porque ha de ser mayor que el de encima la quarta parte: y el resto se ha de partir en dos partes yguales, y cada una parte dellas se ha de dar al Escocia o Desvan con el Astragalo y con los dos Filetes, y el Astragalo o Verdugo pequeño ha de ser de la sexta parte de la Escocia: y cada uno de los Filetes torna por la mitad del Astragalo: con tanto que le Filete de sobre el Bocelon de abaxo sea por los tercios del Astragalo. Y ansi tambien se ha de dividir la otra parte, de manera que el Astragalo sea por la sexta parte della: y el Filete de juanto a el, por la mitad del Astragalo: y el Filete de en baxo del Bocel alto sea la tercia parte mayor que el de abaxo de junto al Astragalo." | Materia: A. |
Basa dórica | Tercero y quarto libro de Architectura de Sebastian Serlio Boloñes: en los quales se trata de las maneras de como se pueden adornar los edificios con los exemplos de las antiguedades / traduzido de Toscano en lengua Castellana por Francisco de Villalpando architecto. | L. IV, p. XIX. | "La Basa Dorica ha de tener de alto medio gruesso de columna, y el çoco llamado Plintho ha de tener por la tercia parte del alto de la Basa: las otras dos tercias partes que restan, han de ser partidas en quatro partes, una de ellas sera para el toro que aca llamamos verdugo o Bocel: que es el de encima, y las tres partes que quedan, han de ser repartidas en dos partes yguales, la una dellas sera el toro o bocel, o verdugo baxo que tambien se llama baston, y la otra parte se dara al Trochilo que aca llamamos desvan, del qual se han de hazer siete partes: una será para el Filete de encima: y otra para el de embaxo: y las cinco para el mismo desvan". | Materia: A. |
Basa jónica | Tercero y quarto libro de Architectura de Sebastian Serlio Boloñes: en los quales se trata de las maneras de como se pueden adornar los edificios con los exemplos de las antiguedades / traduzido de Toscano en lengua Castellana por Francisco de Villalpando architecto. | L. IV, p. XXXVIIIv. | "que tenga de alto esta Vasa por la mitad del gruesso de la columna, e que el alto se parta en tres partes; una de las quales tenga el Plinto: el de las dos restantes se hagan siete partes, de las quales tres se daran al toro o bocelon gruesso: y las otras quatro sera para las dos Escocias o desvanes y Filetes y Astragalo o Verdugos pequeños: y han de ser partidas en dos partes yguales, y cada una parte ha de tener su Bocel, y filetes, y Escocia, el qual Bocel sea por la octava parte de la Escocia: y cada Filete por la mitad del Bocel y aunque estas Escocias o desvanes con sus miembros, sea en el alto iguales: no por esso la de abaxo dexará de parecer mayor, de lo qual sera causa la gran salida que tiene". | Materia: A.
Escrito aparte: "otras proporciones XXXIX". |
Basa toscana | Tercero y quarto libro de Architectura de Sebastian Serlio Boloñes: en los quales se trata de las maneras de como se pueden adornar los edificios con los exemplos de las antiguedades / traduzido de Toscano en lengua Castellana por Francisco de Villalpando architecto. | L. IV, p. VIv. | "a de tener de alto la mitad del gruesso de la columna por la parte de abaxo. Y esta mitad se partira en dos partes, la una sera para el çoco o Plintho, y la otra se partira en tres partes, las dos se daran el bozelon o verdugo llamado baston, la otra sera para la cinta llamada Filete." | Materia: A.
|
Bastón | Tercero y quarto libro de Architectura de Sebastian Serlio Boloñes: en los quales se trata de las maneras de como se pueden adornar los edificios con los exemplos de las antiguedades / traduzido de Toscano en lengua Castellana por Francisco de Villalpando architecto. | L. IV, p. VII. | "K. Toro o baston, llamado bozel o verdugo". | Materia: A. |
Bastón | Tercero y quarto libro de Architectura de Sebastian Serlio Boloñes: en los quales se trata de las maneras de como se pueden adornar los edificios con los exemplos de las antiguedades / traduzido de Toscano en lengua Castellana por Francisco de Villalpando architecto. | L. IV, p. VIv. | "al Bozelon o verdugo llamado baston" | Materia: A. |
Bocelete | Tercero y quarto libro de Architectura de Sebastian Serlio Boloñes: en los quales se trata de las maneras de como se pueden adornar los edificios con los exemplos de las antiguedades / traduzido de Toscano en lengua Castellana por Francisco de Villalpando architecto. | L. III, p. LXXIII. | "si no tuviera el bocelete o contario labrado". | Materia: A. |